close
平常在家跟賓賓對話,我會使用很多問句,例如「要吃東西嗎?」、「要看DVD嗎?」、「要洗澡嗎?」,他聽多很會模仿,現在有需求時都是問句。想看電視時,就跑來跟我說「要看電視嗎?」、「要看哪一片?」,想喝牛奶時,就說「要喝嗎?」,想出去玩時,就講「要出門嗎?穿鞋,穿衣服,走25號門,坐爸爸車子……」。


他有求於媽媽時,會講「球,怎麼了?」,一開始語意不清,我聽不懂他的意思,後來,他拉著我去看,原來是一顆球掉到牆邊撿不到,要媽媽幫忙撿,這時就會教他講「媽媽,幫我撿球」。


還有,喝完的牛奶空瓶要還給媽媽就說「給我」,跟媽媽要東西時說「給你」,聽了覺得好笑,賓賓會簡單表達意思,但顯然是搞錯人稱了,怎麼糾正還是照講,等他明白我和他人的不同時,才會講對給你、給我的用法了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    misswinnie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()